AN ANALYSIS OF CODE-SWITCHING IN GRACE TAHIR AND MERRY RIANA'S UTTERANCES ON MERRY RIANA'S PODCAST

Authors

  • Lusy Agnesia Sitanggang English Literature, Universitas Negeri Medan
  • Lisbeth Juliana Sidauruk English Literature, Universitas Negeri Medan
  • Enmia Virnanda Munte English Literature, Universitas Negeri Medan
  • Christine L.Tobing English Literature, Universitas Negeri Medan
  • Evelyn Zebua English Literature, Universitas Negeri Medan
  • Meisuri. S. A., Ginting English Literature, Universitas Negeri Medan

Keywords:

Sociolinguistics; Code switching; Podcast

Abstract

The majority of Indonesian public figures speak both Indonesian and English, which contributes to the problem of code-switching.In order to better understand the phenomenon of code switching, this study looked at the various forms and justifications for its use by Merry Riana and Grace Tahir on their November 19, 2021, YouTube channel, "Bukan Uang, Ternyata Ini Masalah Orang Kaya -Grace Tahir (Zero To Hero Full Version)". The present study adopted a qualitative descriptive methodology, which was interpreted in accordance with a theory put forward by Appel and Muysken (1987) regarding the types of code-switching and in accordance with Hoffman's (1991: 115) regarding the reasons for code-switching.The study found all types of code-switching, as well as five reasons why code-switching occurs. First, three types of code-switching were found: tag switching (8%), intersentential switching (32%), and intrasentential switching (60%), with intrasentential switching being the most dominant. Second, five reasons why code-switching occurs were found: talking about a particular topic, being emphatic about something, the intention of clarifying the speech content for the interlocutor, quoting somebody else, and interjection. Being emphatic about something is the most dominant.

References

Ahmad, M. (2022). An Analysis of Code Switching on Instagram captions Used by the Student of UNISMUH Makassar. Doctoral dissertation, UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH MAKASSAR).

Asher, R. A. (1994). The encyclopedia of language and linguistic. Pergamon: Cambridge University Press.

Bialystok, E. (2006). Bilingualism in Development: Language, Literacy & Cognition. Cambridge: Cambridge University Press.

Creswell, J. (1994). Research Design: Qualitative and quantitative Approaches. London: SAGE Publication.

Grosjean, F. (1982). life With two Languages: An Introduction to Bilingualism. Cambridge: Harvard University Press.

Iwan, M. (2010). Sociolinguistics. Yogyakarta: Graha ilmu.

Linuwih, N. &. (2018). ode Switching and Code Mixing Used by Sarah Sechan and Cinta Laura in Sarah Sechan Talk Show. In Seminar Nasional Ilmu Terapan, Vol. 1, No. 1, pp. D06-1.

Myers, C. (2006). Multiple Voices and Introduction to Bilingualism. USA: Blackwell Publishing.

N.A. Lestari, V. M. (2022). Types of Code-switching in Nofitah Official's Instagram Caption. ELYSIAN JOURNAL: English Literature, Linguistics and Translator Studies, 116-125.

Nurhasanah, L. (2021). An Analysis of Code Switching and Code Mixing Used by Gita Savitri in Her Video Entitled “Everything Wrong with Hustle Culture”. Professional Journal of English education, 758-763.

Popplack, S. (1980). Sometimes I'll Start a Sentence in Spanish Termino En Espanol. toward a typology of code switching, 581-618.

Romaine, Suzane. 1989. Bilingualism, second edition. Oxford: Blackwell Publisher.

Silaban, S., & Marpaung, T. I. (2020). An Analysis of Code-Mixing and Code-Switching Used by Indonesia Lawyers Club on TV One. Journal of English Teaching as a Foreign Language, 6(3), 1-17.

Spolsky, B. (1998). Sociolinguistic. Oxfort University Press.

Yuningsi, N. (2020). Code Switching in Deddy Corbuzier and Nadiem Makarim Coversation. Doctoral dissertation, Universitas Hasanuddin.

Downloads

Published

2024-10-14

Issue

Section

Articles